Sunday, November 17, 2002
U.S. Government Faces Up to [Some] Translation Issues
The U.S. intellegence budget passed Friday morning contains two interesting items, notes the Associated Press
It also would establish a National Virtual Translation Center to help intelligence agencies quickly translate foreign languages, and would provide $10 million for scholarships to encourage the study of languages needed for national security reasons, such as Arabic, Korean and Farsi.
The bill also calls for developing a standard method of transliterating names from other alphabets. Information sharing is sometimes impeded because agencies use different spellings for the same name. For example, hijacker Khalid al-Mihdhar's last name can also be spelled al-Midhar or Almihdhar.
|posted by Jim on 12:29 AM|
Link
. . .
|
. . .
|