English First News and Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Updates on official English and related issues

Wednesday, July 10, 2002
 
"El Duque" Update

In honor of tonight's All-Star game, a followup on last week's report that the New York Yankees decided to stop providing translation services for pitcher Orlando ''El Duque'' Hernández after a mere five years. As you might suspect, there were those who hollered "discrimination," like Florida Marlins third-base coach Ozzie Guillén:

It's not right. Why do they bring a guy from Japan to interpret for Japanese players and they don't do it for Latin players. Why do Latin players have to suck it up and learn English? Hideo Nomo isn't better than Pedro Martínez. Ichiro isn't better than Juan González. It's not fair to Latin players.

The Miami Herald adds that "[m]ore than 40 percent of the players in the major leagues are Hispanic, and almost none need an interpreter."

|posted by Jim on 12:15 AM| Link
. . .


. . .