English First News and Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Updates on official English and related issues

Wednesday, December 22, 2004
 
"Merry Christmas" is now right-wing propaganda?

Slate's Surfergirl complains:

So it's official: The new gauntlet-throwing catch phrase from the right is "Merry Christmas" (can't you just see Eastwood saying it from behind the barrel of a gun?). Apparently, uttered in the right context—like on Fox News—those four syllables no longer convey simply holiday cheer, but a red-state/blue-state, my-god-is-better-than-yours challenge: I've got your "happy holidays" right here, buddy.

This trend has been emerging all over the television dial: Last week on Scarborough Country, there was Pat Buchanan's distinctly testy-sounding "Merry Christmas" in answer to a guest from the American Atheists association who wished him a happy "winter solstice."

There is an alternative approach to offering greetings of the season taken by feminist Gloria Steinem: "Whatever you celebrate in this season -- Christmas or Kwanzaa, Diwali, Ramadan, Chanukah or the Winter Solstice," but that would require sending out a lot more holiday cards during this busy time of year.

|posted by Jim on 10:04 PM| Link
. . .


. . .